Deutsch-englische Redewendungen und Sprichwörter

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
deutsch-englische-redewendungen

Seit Helmut Kohls „You can say you to me“ sind deutsche Redewendungen auf Englisch in aller Munde. Stilblüten zum Schmunzeln gibt es auf dieser Seite in Hülle und Fülle. Durch die berühmtberüchtigten Auftritte von Politiker wie Oettinger und Westerwelle sind englische Stilblüten aktueller denje.

Lustige deutsche Redewendungen auf Englisch

Aller Anfang ist schwer!
Alles für die Katz
Alles für die Katz
Alles tote Hose
Allzeit bereit
Am Busen der Natur
Armbrust
Auf dem Teppich bleiben
Auf den Hund kommen
Auf den Wecker gehen
Aus die Maus
Babystuhl
Bandwurm
Baumschule
Berufsverkehr
Besserwisser
Bierdeckel
Bildschirm
Busenfreundschaft
Charakterzug
Christi Himmelfahrt
Dampf in der Hütte
Danke der Nachfrage
Das Gesetz
Das Handtuch werfen
Das hast Du Dir so gedacht!
Das macht Dir so schnell keiner nach
Das Volkswagenwerk
Dein Englisch ist unter aller Sau!
Den Buckel runterrutschen
Der Einheitsfrass
Der Laufpass
Die Platte putzen
Die Zigarette danach
Dolmetscher
Du bist auf dem Holzweg
Du bist schwer auf Draht
Du gehst mir auf den Keks
Du gehst mir auf den Wecker
Du hast einen Sprung in der Schüssel
Du kannst mich mal
Du stehst wie der Ochs vorm Berg
Dunkelziffer
Dunstglocke
Englisch für Fortgeschrittene
Englisch für Reingefallene
Er tut nur so
Es haut mich aus den Socken
Es ist halb so wild
Es ist mir Wurst
Es zieht!
Fallschirmspringer
Fastnachtszug
Fernsehturm
Fernsehturm
Fersengeld
Flitterwochen
Flügelkampf
Flughafen
Fortschritt
Fremdgehen
Fronleichnam
Gehaltsempfänger
Gehaltskürzung
Geheimratsecke
Geisterfahrer
Geisterfahrer
Gelbsucht
Geldschein
Gib nicht so an!
Gleich geht´s los
Grosseltern
Grünanlage
Grundstück
Halsabschneider
Halt die Luft an!
Hans guck in die Luft
Hans guck in die Luft
Haselnüsse
Haut ab!
Hochachtungsvoll Mueller
Hochdruckgebiet
Hochzeitspaar
Holzauge sei wachsam
Hühnerauge
Hühnerklein
Ich bin mit meinem Latein am Ende
Ich brech zusammen
Ich gib dir was auf die Nuss
Ich glaub mich tritt ein Pferd
Ich habe die Schnauze voll!
Ich habe eine Frage
Ich kriege einen Affen
Ich kriege mein Gehalt überwiesen
Ich lach mir ’nen Ast
Ich verstehe nur Bahnhof
Ich schmeiss mich weg
Ich halte das nicht aus
In den Sack hauen
In die Röhre gucken
In Teufels Küche kommen
Ist mir wurscht
Jemandem auf den Leim gehen
Jemandem den Laufpaß geben
Jemandem heimleuchten
Jemanden aufmöbeln
Jemanden umlegen
Jenseits von gut und böse
Jetzt sitzen wir ganz schoen in der Tinte!
All start is heavy
All for the cat
Everything for the cat
Everything dead trouser
Space time fit
At the apple of nature
Poor tits
Stay on the carpet
Come on the dog
Going on the alarm clock
Out of the mouse
Babysitter
Tape worm
Tree college
Business sex
Better knower
Beer cap
Picture umbrella
Apple friendship
Character train
Jesus’s trip to heaven
Steam in the cottage
Thanks for the afterquestion
The go sit
Throw the towel
That have you so thought!
This makes you so fast nobody after
The People-Car-Factory
Your English is under all pig!
Slide down the back
Dinner for one
Running passport
clean the plate
The smoke behind
Oversitter
You’re on the woodway
You are heavy on the wire
You are going me on the cookie
You are going me on the alarm clock
You have a jump in the dish
You can me one time
You stand like the ox before the hill
Dark number
Dust bell
English for runaways
English for insider
He does only so
It knocks me out the socks
It is half so wild
It is me sausage!
There is a train in my room
Falling umbrella jumper
Almost night train
Far looking tower
Far looking tower
Heel money
Flipping weeks
Wing fight
Flying harbour
Step away
Go strange
Happy cadaver day
Go stop radio
Go stop cut
Go home tip corner
Ghost driver
Ghost driver
Yellow mania
It seems to be money
Give not so on!
Equal gets loose
Big partents
Green investment
Reason piece
Neck cutter
Hold the air on
Jack-look-in-the-air
Swinger the air
Bunny´s nuts
Skin off
High attentionfull miller
High print area
High time duo
Wood eye be careful
Chicken eye
Chicken little
I`m finished with my latin
I break together
I give you something on the nut
I believe me kicks a horse
I have the mouth full
I have an ask
I´m getting an ape
I wars my go-stop over meadows
I laugh me a branch
I only understand railstation
I throw me away
I hold that not out
Beat in the bag
To look into the pipeline
Come into devil’s kitchen
It´s me sausage
Go someone on the glue
Give someone a running passport
Shine someone home
Furniture someone
Lay someone around
Beyond from good and evil
Now we sit quite beautiful in the ink!

Kein Anspruch auf Richtigkeit

Die auf dieser Internetseite gelisteten lustigen deutschen Redewendungen, Sprichwörter und Redensarten erheben keinen Anspruch auf grammatikalische Richtigkeit. Auch ist von der Verwendung der in die Englische Sprache übertragenen national gebräuchlichen Redewendungen, Redensarten & Sprichwörtern gegenüber native Speakern abzuraten. Der Inhalt dieser Seite dient nicht als Englisch Lexikon, Duden, englische Übersetzungshilfe oder anglizistischer Knigge oder Style-Guide wie man sich mit englischsprachigen Personen unterhalten sollte.Deutsche-Redewendungen-Redensarten-und-Sprichwörter-auf-Englisch möchte mit seiner Sammlung von in Deutschland gebräuchlichen und bekannten Redensarten, Redewendungen und Sprichwörtern einen lustigen Beitrag leisten und hofft darauf, dass die Besucher jede Menge Spaß mit den lustigen englischen Redewendungen, Redensarten und Sprichwörtern haben.

Lustige deutsche Sprichwörter in Englisch

Keinen Käse erzählen
kleiner Grenzverkehr
Kopfsteinpflaster
Kraftbrühe
Kratzfuß
Kreislaufzusammenbruch
Lampenfieber
Landfriedensbruch
Landzunge
Lieblingsfarbe
Lokalteil
Löwenzahn
Lügen haben kurze Beine
Maulesel
Meerjungfrau
Mein Englisch macht mir so schnell keiner nach!
Mein lieber Herr Gesangverein!
Mein Schwein pfeift
Mensch Meier!
Milchmädchenrechnung
Mir fällt ein Stein vom Herzen
Mir geht ein Licht auf
Mir nichts dir nichts aus dem Staub machen
Mir stinkt’s
Mistgabel
Müssiggang ist aller Laster Anfang
Nachhilfeschüler
Nachschlagewerk
Nachschlagewerk
Nachsitzen
Nadelstreifenanzug
Nasenbeinbruch
Neunmalklug
Nicht alle Tassen im Schrank haben
Nicht das Gelbe vom Ei
Nichts für Ungut
Niederschlag
Nimm dich in acht
Notlüge
Nun ist der Ofen aus
Oberschule
Oh weh!
Pass auf!
Pferdefuhrwerke
Prost Mahlzeit!
Quadratlatschen
Raddampfer
Reinfallen
Saustark
Scherzkeks
Schildbürgerstreich
Schirmherrschaft
Schlauberger
Schließmuskel
Schlüsselbund
Schnapsnase
Schneewalzer
Schweinepriester
Schwer auf dem Holzweg
Schwer auf Draht
Seitensprung
Sie können Du zu mir sagen
Silberblick
So ein Tag so wunderschön wie heute
So eine Sauerei
So langsam aber sicher
Spielhölle
Spielmannszug
Spielverderber
Starkstrom
Starkstrom
Stuhlgang
Süßwasserfisch
Taschendieb
Tunichtgut
Turnverein
Uns läuft das Wasser im Mund zusammen
Unternehmer
Viel Holz vor der Hütte haben
Vielleicht
Vögeln
Volkswagenwerk
Vor den Koffer scheißen
Vorschlaghammer
Wasserhahn
Weichei
Weinbergschnecke
Wendehammer
Wie Du mir so ich Dir
Wieviel Uhr ist es?
Wirtschaftsminister
Zankapfel
Zaungast
Zeitungsente
Zielwasser trinken
Zugvogel
Zuhälter
Zusammenhanglos
Zwiebelturm
Tell no cheese
Little border sex
Head stone strip
Power soup
Scratch foot
Circle-run-together-break
Spot light fever
Country peace break
Country tounge
Darling colour
Pub part
Lion tooth
Lies have short legs
Mouth fool
Sea young woman
My english makes me so fast nobody after
My dear Mister singing club!
My pig whistles
Human being Meier!
Milk girl bill
Me falls a stone from heart
Me goes a light on
Making itself me nothing you nothing out of the dust
Me smells
Shit fork
Slow going is all trucks beginning
After help pupil
After beat factory
After beat factory
Sit after
Needle stripe at train
Nose leg break
Nine time clever
To have not all cups in the board
Not the yellow from the egg
Nothing for ungood
Down beat
Take yourself in eight
Emergency lie
Now is the oven out
Waiter school
Oh double you!
Passport open
Horse drove works
Cheerio mealtime!
Square slipper
Bycicle steamer
Fall inside
Pig strong
Joke cookie
Signpost citizen joke
Umbrella power
Clever mountain
Lock muscle
Key of military
Brandy nose
Snow waltz
Pig priest
Heavy on the woodway
Heavy on wire
Page jump
You can say you to me
Silver look
So a day so miracle beautiful how today
So a piggery
So slowly but surly
Gamble hell
Playboy’s train
Game spoiler
Strong river
Strong river
Chair walk
Sweet water fish
Pocket stealer
The do not good
Juming company
Us runs the water in the mouth together
Undertaker
Have much wood before the cottage
Much easy
to bird
People car factory
Shit before the suitcase
Suggestion hammer
Water cock
Soft egg
Cry hill lady
Turning hammer
As you me so I you
How much watch is it?
Boss of the pubs
Terror apple
Fence guest
Newspaper duck
Drink finish water
Train bird
The closed holder
Together hang less
Onion tower

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*

Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessern. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu. Mehr Infos

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen